Angebot an Übersetzungsleistungen

Nach der Art der Texte lassen sich Übersetzungen prinzipiell in drei Kategorien einteilen: 

  • Technische Übersetzungen
  • Juristische Übersetzungen
  • Patentübersetzungen

Juristische Übersetzungen

Präzise und rechtsgültige Übersetzung von Verträgen, Gerichtsurteilen, AGB, Gutachten und anderen juristischen Dokumenten.

Technische Übersetzungen

Fachkundige Übersetzung von Bedienungsanleitungen, Betriebsanleitungen, Programmieranleitungen, Softwarebeschreibungen, technischer Dokumentationen, Datenblättern und mehr.

englische Aufschrift PATENT LAW sowie symbolisierte goldfarbene Zahnräder

Patent-übersetzungen

durch mich persönlich bzw. in Zusammenarbeit mit einem englischen Muttersprachler ins Englische oder aus dem Englischen

Beglaubigte Übersetzungen

Ich biete beglaubigte Übersetzungen in den Sprachen Russisch und Englisch an. Diese Leistungen erfordern Expertise und können nicht durch KI ersetzt werden. Beglaubigte Übersetzungen werden vorwiegend von Privatkunden angefragt. Diese lassen oft Geburtsurkunden, Eheurkunden, Führungszeugnisse oder andere Rechtsdokumente übersetzen und durch mich als beeideten und öffentlich bestellten Übersetzer beglaubigen. 

Weiterhin fragen Kunden aus der Industrie beglaubigte Übersetzungen von Verträgen, Geheimhaltungsvereinbarungen, Apostillen oder Handelsregisterauszügen an.

Eine weitere Gruppe von Kunden für beglaubigte Übersetzungen sind Notare bzw. Notariate, die ebenfalls Urkunden bzw. Kaufverträge mit Beglaubigung zu übersetzen haben.

Hans-Albrecht Hartmann steht in schwarzem Jacket mit verschränkten Armen in einer Werkhalle mit CNC-Steuerungen

Dolmetschen seit über
40 Jahren

Bereits nach Beendigung meines Studiums im Jahre 1985 habe ich angefangen, bei Anwenderschulungen für Servicetechniker, Bediener und Programmierer von CNC-Steuerungen zu dolmetschen. Meine Leistungen als Dolmetscher habe ich sowohl im Bereich der russischen Sprache als auch der englischen Sprache angeboten. Von dieser Erfahrung profitiere ich heute noch. Mit über 40 Jahren Erfahrung im Übersetzungsbereich weiß ich, worauf es ankommt. Qualität entsteht durch Erfahrung. 

Ich dolmetsche sowohl im technischen Bereich bei Schulungen, Präsentationen oder Betriebsbesichtigungen / Werksführungen als auch bei Verhandlungen

Außerdem kann man mich für Gästeführungen, Gästebetreuung, Städteführungen und Dienst- oder Privatreisen als Dolmetscher buchen.

Sprachenvielfalt

Meine Arbeitssprachen sind Russisch und Englisch. Dank meiner langjährigen Zusammenarbeit mit anderen freiberuflichen Übersetzern biete ich nicht nur muttersprachlich geprüfte Übersetzungen in Russisch und Englisch an, sondern auch technische Übersetzungen in weiteren Sprachen wie Niederländisch, Tschechisch, Polnisch, Französisch und Spanisch.

zwei Landesflaggen, die die Sprachenvielfalt symbolisieren